Сжала руки под темной вуалью... 深色披肩下紧抱着双臂

来源: 日期:2009-03-01

Сжала руки под темной вуалью... 

Сжала руки под темной вуалью... 
"Отчего ты сегодня бледна?" 
- Оттого что я терпкой печалью 
Напоила его допьяна.  

Как забуду? Он вышел, шатаясь, 
Искривился мучительно рот... 
Я сбежала, перил не касаясь, 
Я сбежала за ним до ворот.  

Задыхаясь, я крикнула: "Шутка 
Все, что было. Уйдешь, я умру". 
Улыбнулся спокойно и жутко 
И сказал мне: "Не стой на ветру".

深色披肩下紧抱着双臂

深色披肩下紧抱着双臂…… 
“你的脸色今天为何憔悴?” 
——因为我用苦涩的悲哀 
把他灌得酩酊大醉。 

我怎能忘掉?他踉跄地走了, 
痛苦得嘴角已经斜歪…… 
我奔下楼,连扶手也没碰, 
跟在他身后,跑到了门外。 

我急喘着高声喊道:“这一切 
都是玩笑。你若走了,我会死掉。” 
他漠然而又可怕地微微一笑, 
对我说:“不要站在风口。”
                      
             乌兰汗译
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。