Ян Хин-шун. "Древнекитайский философ Лао-Цзы и его учение".Москва,1950.
Ян Хин-шун. "ДАО ДЭ ЦЗИН" в двухтомнике "Д
俄罗斯的冬天(俄译汉)РУССКАЯ ЗИМА
Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В н
合同翻译其中的一些句子
Штраф будет удерживаться со счетов Продавца при оплате их Покупателем или оплачиваться Продавцом против сче
幸福婚姻法则 中俄对照
太太定律:Правило о жене:
第一条:太太永远是对的;пункт 1: жена всегда права;
第二条:如果太太错了,请参照第一条。пункт 2: если она неправа, см. пун
值得一看的100部俄罗斯名著
1 《聪明误》 格里鲍也多夫 之所以把这本书列为第一本,我的原因很简单,这本书写作的年代相对于其他名著最早、关切的事件——十二月党人起义又是俄罗斯近代史上第一次来自上层的革命。 2、3、4、《上尉
细数俄总统普京的生日礼物(中俄对照)
МОСКВА, 7 окт - РИА Новости. Президент России Владимир Путин отметит 55-й день рождения
莫斯科10月7日是俄罗斯总统弗拉基米尔·普
党的十六大报告(中俄对照)
十六大报告第一部分
***在全党十六大会议上的报告
Доклад Цзян Цзэминя на ⅩⅤⅠ Всекитайском съезде КПК全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面Всестор
俄语阅读索契疗养地【中俄对照】
Курорт Сочи 索契疗养地 Мягкий теплый климат, обилие солнца, пышная вечнозеленая субтропическая растительность,
《逃兵伊万》 中俄对照
С полудня солдат знал, что совершили они с майором преступление, что никому они в этот раз не помогли, да и в др
俄语小短文(中俄对照)
Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не то
爱心苹果树 中俄对照
Жила на свете Яблоня... и она любила маленького-маленького Мальчика. Каждый день Мальчик приходил к ней, собир
高尔基<海燕>中俄对照
М.Горький. Песня о буревестнике
Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет