中美华盛顿联合声明(中俄对照)一

来源: 日期:2020-02-15

5.美方重申,美方欢迎一个强大、繁荣、成功、在国际事务中发挥更大作用的中国。中方表示,欢迎美国作为一个亚太国家为本地区和平、稳定与繁荣做出努力。两国领导人支持通过合作努力建设二十一世纪更加稳定、和平、繁荣的亚太地区。

6. Обе стороны подчеркнули важность тайваньского вопроса в китайско-американских отношениях. Китайская сторона подчеркнула, что тайваньский вопрос затрагивает суверенитет и территориальную целостность Китая, выразив надежду, что американская сторона будет выполнять соответствующие обещания, с пониманием относиться и поддерживать позицию китайской стороны по этой проблеме. Американская сторона заявила, что проводит политику одного Китая, соблюдает принципы, закрепленные в трех китайско-американских совместных коммюнике, положительно оценивает "Рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве между обеими берегами Тайваньского пролива", приветствует новые каналы контактов между сторонами пролива. Американская сторона поддерживает мирное развитие отношений между двумя берегами пролива, ожидает укрепления между ними диалога и взаимодействия в экономической, политической и других сферах, а также установления более активных и стабильных отношений.

6.双方强调台湾问题在中美关系中的重要 性。中方强调,台湾问题涉及中国主权和领土完整,希望美方信守有关承诺,理解并支持中方在此问题上的立场。美方表示奉行一个中国政策,遵守中美三个联合公 报的原则。美方赞扬台湾海峡两岸《经济合作框架协议》,欢迎两岸间新的沟通渠道。美方支持两岸关系和平发展,期待两岸加强经济、政治及其他领域的对话与互 动,建立更加积极稳定的关系。

7. Стороны подтвердили, что хотя между двумя странами все-таки существуют важные разногласия в вопросе прав человека, тем не менее они прилагают усилия по содействию и защите прав человека. Американская сторона подчеркнула, что содействие правам человека и демократии является важной составной частью внешней политики США. Китайская сторона подчеркнула, что нельзя вмешиваться во внутренние дела какой бы то ни было страны. КНР и США подчеркнули, что все государства мира и их народы имеют право на выбор своего пути развития, все страны планеты должны взаимно уважать избранные другими государствами модели развития. Обе стороны готовы урегулировать разногласия в вопросе прав человека на основе равенства и взаимоуважения, содействовать и защищать права человека в соответствии с международными документами, а также договорились провести следующий раунд диалога по правам человека до начала третьего китайско-американского стратегического и экономического диалога.

7.双方重申,尽管两国在人权问题上仍然存 在重要分歧,但双方都致力于促进和保护人权。美方强调,促进人权和民主是美国外交政策的重要组成部分。中方强调,不应干涉任何国家的内政。中美强调,各国 及各国人民都有权选择自身发展道路,各国应相互尊重彼此选择的发展模式。双方本着平等和相互尊重的精神处理人权问题上的分歧,按照国际文书促进和保护人 权,并同意在第三轮中美战略与经济对话前举行下一轮中美人权对话。

8. КНР и США согласились возобновить диалог между юристами до проведения следующего диалога по правам человека, активизировать сотрудничество и обмены между двумя странами в юридической области. Страны активно рассматривают укрепление обменов и обсуждений вопроса об усилении роли женщин в обществе.

8.中美同意在下一轮人权对话前恢复举行法律专家对话。双方还同意将加强两国的法律合作和法治交流。两国正积极探讨关于加强妇女在社会中作用的交流和讨论。

9. Китай и США заявили, что здоровые, стабильные и надежные отношения между армиями двух стран являются важной составной частью консенсуса о формировании всесторонних китайско-американских отношений конструктивного сотрудничества, достигнутого председателем КНР Ху Цзиньтао и президентом США Бараком Обамой. Обе стороны единодушно считают, что необходимо укрепить конструктивный диалог и контакты на разных уровнях для уменьшения недоразумений, повышения взаимопонимания, расширения общих интересов и продвижения здорового, стабильного и надежного развития отношений между армиями двух стран. Стороны отметили, что министр обороны США Роберт Гейтс ранее в этом месяце нанес успешный визит в Китай. Американская сторона ожидает визита начальника Генштаба Народно-освободительной армии Китая /НОАК/ Чэнь Биндэ в США в первой половине 2011 года. Стороны подтвердили, что консультации по вопросам обороны и рабочие встречи министерств обороны КНР и США, а также механизм активизации консультаций по вопросам безопасности на море по-прежнему будут важными каналами связи между армиями двух стран. Стороны отметили, что продолжат продвигать осуществление 7 консенсусов по развитию связей между армиями двух стран, достигнутых в октябре 2009 года заместителем председателя Центрального военного совета КНР Сюй Цайхоу и министром обороны США Робертом Гейтсом.

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。